注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的博客

三哥

 
 
 

日志

 
 

Her Mantle So Green  

2006-02-20 08:37:18|  分类: 我的音乐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

Her Mantle So Green - laului - 我的博客

 

传统的居尔特音乐经常用来描写失恋或是歌诵英雄的故事,以弦乐、笛子等轻便的乐器为主要的选择,多以小编制乐团为主,经过多年的演变,现代的居尔特音乐成为了新世纪音乐的代名词,并且在世界流行乐坛掀起一阵旋风。而无论时代如何的改变,不变的是居尔特音乐仍维持一贯美丽动人的旋律。

   Her Mantle So Green在意境上尤具代表性,仿佛一个默立荒原的女人,风鼓起她墨绿色斗篷,更远处是一座巨石垒成的古老城堡,伤痛能换来自由吗?这曾是他们的时代,这个不驯而悲剧的民族没有被浮躁和速成淹没,反而放射出独有的反叛光辉。

  
Sean-Nós Nua,这是Sinead O'Connor最为安静的一张唱片。看到在绿丛中笑容灿烂的光头妹吗?作为母亲的她回归了自己的母亲的怀抱,那就是爱尔兰的民谣。这十三个传统的爱尔兰民谣采用了最传统的乐器:小提琴,古钢琴,爱尔兰风笛,木吉他,它们带出了专辑的主线,发扬了爱尔兰民谣静谧和谐的一面。O'Connor给我们讲述了一个个的故事,让听觉充满了快乐
一首传统民谣《她的绿色披风》简单的伴奏下,更显她声音的干净无暇。

 

Her Mantle So Green Lyrics

As I went out walking, one morning in June
To view the fair fields, and the valleys in bloom;
I spied a pretty fair maid, she appeared like a queen,
With her costly fine robes and her mantle so green

Says I, my pretty fair maid, wont you come with me,
We’ll both join in wedlock, and married we’ll be;
I will dress you in fine linen, you’ll appear like a queen,
With your costly fine robes and your mantle so green.

Says she, now my young man, you must be excused,
For I’ll wed no man, so you must be refused;
To the green woods I will wander and shun all men’s view
For the boy I love dearly lies in farmed waterloo.

Well if you’re not married, say your lover’s name
I fought in that battle, so I might know the same.
Draw near to my garment, and there you will see
His name is embroidered on my mantle so green.

In the ribbon of her mantle, there I did behold,
His name and his surname, in letters of gold
Young William O’Riley, appeared in my view
He was my chief comrade back in farmed waterloo

And as he lay dying, I heard his last cry
“If you were here lovely Nancy I’d be willing to die”
And as I told her this story, in anguish she flew,
And the more that I told her, the paler she grew

So I smiled on my Nancy, ‘twas I broke your heart,
In your fathers garden, that day we did part
And this is the truth, and the truth I declare,
Oh here’s your love token the gold ring I wear.

  评论这张
 
阅读(240)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017